I smell of dust, old books and bluebells. US/UK spellings - yup, that hoary old chestnut again... : comments.
Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
|||
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18 |
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Too cool for subject
That said, vocabulary does through me off sometimes, or the way something is phrased, because I have to translate it and it takes me out of the story. The one that gets me the most is when people are in hospital. Americans never say that. We say sombody is in the hospital. That one stops me dead every time,
I can live with it, but you wanted to know what I thought.
I've really enjoyed Mab Brown's recent regency J/B story with the vocabulary from that area. I guess where ever uou want to stick Jim and Blair in space and time should influence your phrasings.
Forgive me if I made any typo's here, I can hardly see the typing, its really tiny and light.
Laurie
Too cool for subject
::adores Firefox for this and many other reasons::
Too cool for subject
Laurie
Too cool for subject
Too cool for subject
Too cool for subject
Firefox rules. Rocks. Rocks and rules?
Too cool for subject
No argument from me on that one - I totally agree that idioms and slang and turns of phrase have to be right for the nationality of the characters - my concern is only with the way thingfs are spelled. I personally don;t think it matters a bit if American characters are spelled British so long as the words they're speaking are right - others do think the spelling matters.
Just trying to get to the bottom of why people think that.
And after 6 years of school classics, rest assured, I will *never* write a story in Latin (man, I was glad to put that all behind me) *G*